exclam Inoffensive way of expressing annoyance or frustration. e.g. Tepec noun, nahuatl. Roughly equivalent to a pub, but with a less homely feel. Jayito noun Pronoun for a person of Arabic descent, often used in a fresa, or pretentious, context. Also Pueta. e.g. Duda, no quedarse con expression To go ahead and do something that you are considering. They are usually extremely colourful characters. Pinche 1. It's similar to "ok" or "alright". Auto Chocolate noun A vehicle registered in the United States, which is brought across the border without undergoing the proper import procedure, and is simply used in the border region. That girl is my girlfriend. noun A hot flush, most commonly used for the symptoms of female menopause. Literally Its not every day that a donkey dies, given that the work animals are seen as having longevity. The expression stems from the Castilian Spanish expression for France. Batear verb To reject something or someone. Not all Mexicans are dark skinned, dark haired and dark eyed. En el bote (In jail) 7. Best translated a blondie. Barra noun In Campeche state, a baguette sandwich. No tener madre adj Descriptive of something or something to be particularly malicious or bad. e.g. A steal. Mentar madre verb To insult someone usually using insulting phrases regarding their mother. 2. a wedding. Alambre noun A dish in a taqueria in which the taco filling and the tortillas are served separately, allowing the diner to taquear on their own. Montado noun A dish typical to northern Mexico, particularly Chihuahua, in which beans and cheese are sandwiched between two flour tortillas, and then topped with a filling, creating what is essentially a stuffed double-tortilla taco. Asumakina exclam A more polite way of saying A su madre! An idiot. or, To hell with it!. Urban Dictionary: spanish slang spanish slang The use of non dictionary words in the Spanish language, street talk, made up words our culture has made up over the years I came to urban dictionary looking for a Spanish version to help me figure out what a word used in Spanish slang meant, only to find out their isn't one . Meridano noun A native of the city of Mrida. Go fuck yourself.' A debate rages in Mexico over whether its possible to prepare a Quesadilla without cheese. Rebozo noun A traditional scarf worn by women. ALV acronym A La Verga, roughly equivalent of fuck it/this. Its offensive as it makes reference to Mexicos patroness saint La Virgen de Guadalupe, or La Guadalupana, Lupe being the diminutive of her name Guadalupe. Mexican Slang | SpanishDict Vocabulary Mexican Slang 51 words by SpanishDict Start the Quiz Share tapato from Guadalajara rale! Spanish slang words - Part 1 Vale . Tiene buen rollo, el guey. (The guy tells a good story). This is the cartel which shot down a federal governments helicopter in 2015. Me dices tomate, y yo te hago la salsa expression Equivalent of you say jump, I say how high? A shag. Viste el gol de Ronaldo? Churro A joint, or marijuana cigarette. La neta ests chavo. Esa madre ya no sirve (That thing doesnt work anymore). De Pelos Antiquated description of something which is very good or impressive. We bring you more than 24,000 real definitions for over 17,000 slang words and phrases. Fresa (Preppy) 5. noun Penis, in the region of the Yucatan Peninsula. Literally a parachutist. Esa putiza no tenia madre (that beating was bloody awful). Depending on the context, it can mean MXN$1, One Mexican Peso, or MXN$1,000, One Thousand Mexican Pesos. Cartel del Noroeste noun Organised crime organisation from Coahuila and Tamaulipas, dominating primarily the stretch of U.S. border from Piedras Negras to Ciudad Acua. An informal way of referring to a person or friend, in a friendly context, equivalent of dude, or mate. e.g. e.g. Que hueva ir a trabajar (What a pain to have to go to work). There should be! Ojete noun Asshole, given that the technical meaning of the word is a circular perforation or opening. A fairweather fan, in the context of sport, but can also be used in any other context; i.e. Matcha roasted chilis ground finely, and then left to infuse in oil. The phrase comes from the historical character La Malinche, an indigenous woman who aided Hernan Cortes in his conquest of Mexico. To eat tacos. 9. Often, but not always, despective. The most stereotypical Mexican expression. Literally to rub ones loins in order to achieve something. Chinga su Madre! Dar la cara verb In a situation of conflict or disagreement, of a party to present themselves in person to respond. Canijo noun Lightly pejorative, or playful, way of referring to an individual, mainly highlighting their person defects. Estela noun The traditional stone tablet or signpost when arriving in a settlement, which told the traveller the place he was in. Verde a common sauce with a tomatillo (green tomato) base. Tequila noun A highly regulated mezcal, certified and distilled in the state of Jalisco, made from the blue agave genus of the maguey plant species. But, it's not organized well. Also Fulana/o de tal. Echar al plato verb To have sex with someone; literally to put them on your plate, in the context of the phrase andarse comiendo. Chinga su Madre! El Chapo person Joaqun Guzmn Loera, the long-time boss of the Sinaloa Cartel. It's definitely more of an intermediate dictionary. Equivalent of Snowflake in modern English parlance. Find many great new & used options and get the best deals for THE SLANG DICTIONARY: ETYMOLOGICAL, HISTORICAL, AND By John Camden Hotten *NEW* at the best online prices at eBay! Quiobolas exclam Rude alternative to que hubole, given that it suffixes the word bolas. Take the money, or get shot. Unas de Cal por las de Arenas expression Signifying that in life, misfortune is an inevitable occurrence on the road to success. e.g. Nochtli noun The Tuna fruit in the Nahuatl language. Ni de pedo exclam No way! is a classic example of someone mentando madre. e.g. Often spelled Carambolo in Western Mexico. Gringo Puetero (Yankee Tosser), as referenced in the Molotov hit song Frijolero. 10 Mexican Slang Words to Survive on the Streets Because of all the attention Hollywood has put on cartels. Sobres exclam Expressing the affirmative. e.g. In Mexican culture, corn is the most delicious and commonly eaten carbohydrate, and maiz prieto means dark-coloured corn. Zagun noun A large door or entrance. Atascada/o adjective Descriptive of a person who wants everything for themself. A commonly used term in Mexican slang, neta translates roughly to 'truth' or 'really? Take it, so you can bless yourself). Chavo/chava Also Zape. Copili noun An Aztec, or indigenous, headdress. Most commonly found on the Pacific Coast. FInd out here. Me toca ir al cocherio maana. Also Frenar los tacos. 1. exclam No way! e.g. There are two main varieties of tuna: red and green. Me vuelves a hacer eso, y te voy a partir la madre (You do that to me again, and Ill beat the shit out of you). Vale Verga exclam Its worthless. Que poca madre!, noun The mixed language of Spanish and English, i.e. No. Cruda/o A hangover, or to be hungover. Hecho la Chingada expression Moving at a very fast pace. (Citations have been removed to resolve Google's penalty against this . Gayola noun The worst row of seats in the house or theater. Enchilar verb To annoy or anger someone. Me la compre en cien varos. Chapn noun Slang word for a Guatemalan individual. Asaduda noun A pluck in butchery terms. Parar los tacos expression To stop someones train of thought, in an effort to indicate that they are getting the wrong idea. Estn chidos tus tenis! Bullshit. Synonym of Chingn. e.g. 2. noun Used to describe a person, and meaning depends entirely on the context. This is not a common term, as it comes more from Central America, but it is widely understood throughout the country. Tamal noun A typical dish consisting of corn dough mixed (most commonly) with pork lard, and stuffed with various fillings, before being wrapped in a plant leaf (most commonly corn husks, but often in banana leaf), and cooked. Mande exclam Signifying that what was just said has not been fully heard, or understood. i.e. Literally, the water doesnt reach the cistern. This is different from a quesadilla in that it is not folded. Cuira expression Hello in the Raramuri, or Tarahumara language of Chihuahua state. For he who is a fool, wherever he lands, he loses). B Grande noun The letter B. Ese wey es bien entrn (Hes quick with his fists). Finish whatever you are doing quickly (most commonly used with a beer). The reference is to the way in which one feeds a small child, meaning literally they want it peeled, and put directly into their mouth. Can also be used in a rude way, using double-entendre, in the context of the verb pelar. Se estan chingando la lana (They are stealing the money). Me Mama exclam A rude expression synonymous with Me Gusta (I like it). Poca madre (Really cool) 4. Comes from the English term crack-shot. Prefix to a noun equivalent of fucking or bloody. Choncho 1. adj Thick, or filled to bursting. Penis. La Guadalupana individual Mexicos patroness saint, the Virgin of Guadalupe. Halconear verb To spy or follow someone in a clandestine way. 2. Also happysn. Literally I cant find the head nor the feet. e.g. Cheha adj Jarocho regional slang for blind. ando bien crudo guey (Im very hungover, man). Golfato noun A persons sharpened sense for easy women. Literally you cant whistle and eat pinole. The phrase means pepper pork in Mayan. Diablito noun Electric power illicitly redirected from the main power grid. Te mando un whats (Ill send you a WhatsApp message). Hacer de pedo verb To make problems for someone, or to tell someone off. Apachurrado adj Sad, quiet or pensative mood. Poc Chuc noun A dish originating from Mayan cuisine, this is pork marinaded in lime and spices, before being grilled. de plano no apareci (He just straight-up didnt show). i.e. Tener la Estafeta expression To be in charge, literally to be holding the baton. Padre adj Excellent, or of outstanding quality. Hidrocalido noun A native of the state of Aguascalientes. Ya me la hicieron de pedo (They made a scene). Si no conoces a Dios, a cualquier santo que te le hincas expression A saying which says that if a person has never experienced the best quality product, then they cannot tell the difference between the poor quality to which they are accustomed. exclam Traditionally shouted when cash falls to the floor, often in the form of coins, signifying a free-for-all in that whoever grabs the money keeps what they gather. Nic Chac noun A Yucatan equivalent of escamol, but with wasp larvae rather than ants. Luego Luego Immediately, almost immediately or eventually; depending on context. ongo noun A ramshackle dwelling built into the walls of the Tijuana River, where homeless people live. Gato Apalabrado noun A suck-up or brown-nose. In English, you have to walk on eggshells when dealing with such a person. Does not apply specifically to a shell. ya pagame lo que quiero! "La luz esta en roja, pero no viene nadie. Date exclam Assention that an individual should proceed with their plans. Toma, para que te persines. ( Pay me what I want! 41 noun A homosexual. Often used to express surprise at something of which one disapproves. Cola que te pisen expression To have a shady past. Chingar verb. Dim your headlights for oncoming traffic. Me Caga exclam Expression meaning something or someone is irritating, or makes you angry. Bohemia noun An evening of drinking, live music and signing with ones cuates the live music most often being supplied by the friend who plays an instrument. (colloquial) (to abuse verbally) Also, Guey and wey. 2. The etymology of the word comes from the Nahuatl term Chilantzin, meaning foreigner or stranger. Quesillo noun Oaxaca cheese. the Yucatan Peninsulas states of Campeche, Yucatan and Quintana Roo, in that its inhabitants are predominantly of Mayan ethnicity. Taco noun Mexican culinary staple. Raramuri noun A tribe of indigenous people native to the state of Chihuahua. La luz esta en roja, pero me la voy a pasar a la Viva Mexico. (The stoplight is red, but Im going anyway because Long Live Mexico!). However, there are many more varieties to be found around the harvest season of June/August: Reina, Morada, Apastillada, Burrona, Tapona, to name a few. Ponchar adj To roll a joint, or skin up. Traer Tenis verb To take somebody by surprise, in whatever context. In English, and equivalent expression is to have gotten the taste. Do you want to come?). noun Slang term equivalent of mate or buddy. Chupafaros noun A loser, or an inadequate individual. noun A message sent via the social media messaing platform WhatsApp. Que Cura! (What a laugh!). Michelada a compound of the phrase Mi Chela Helada (my ice-cold beer), and is a beer flavoured with different condiments. 3. noun An important person or boss. The animals heart, lungs and liver. ( What would you like to eat? Not great, not terrible. Coyotito noun A nap. e.g. Learn more in the Cambridge English-Spanish Dictionary. Reverendo Pelmazo title A despective term usted to refer to President Obrador by his detractors. 20 Mexican Slang Words 1. Montalayo noun Provincial word for the mixture of cooked entrails from an animal. Quin Pomp? 3. Perro 1. Pinole noun A dry mix of ground corn flour, sugar, cinnamon and other spices, which can be either eaten on its own, or mixed with liquid to make atole. Pasar por los huevos verb To ignore something or someone, usually with contempt. For older generations, it is used to describe a Mexican migrant to Mexico City, who moved to the capital from a different part of the country, but today, it is a universal term. Chavo/Chava A boy/girl or young person. mi ex-novio se port muy gacho conmigo (My ex-boyfriend treated me very badly). Guarapo noun The act of fellatio. Chanchullo noun An agreement or deal reached under the table, or in a way that circumvents best business practice. Wey means "dude" when talking to friends. Medios Chiles, Estar a adj The merry, or tipsy state of drunkeness. The term, meaning wet, stems from the way in which migrants would traditionally cross into the U.S. over the Rio Grande (River Grande) which marks the border between Texas . Manotazo noun A proverbial slap on the wrist. Pata de Perro noun A pejorative description of a member of the Mexican Armed Forces. Also Ponerse las vergas. Ajale exclam Exclamation indicating surprise or shock. Te escribo por whats (Ill write to you on WhatsApp). Traeme la feria (Bring me the money). Verle la cara verb To trick or con a person, most often connected with money. Pronounced 'Tasosh Ka Ma Tik. Named the goats horn due to its curved magazine. Curado de Bigote noun The dregs of a barrel of alcoholic drink. El gol de Salah gol era una chulada (Salah scored a beautiful goal). Literally not to have a mother. I-Griega noun The letter Y. Tengo palanca (Ive got a guy). 2. reflexive verb To go somewhere. e.g. 4 Mexican Spanish Slang Dictionaries (in Spanish) 1. noun An U.S. citizen, most commonly of European descent. Chingn 1. adj. Los boletos eran gratis, pero nos sentaron en la gayola (The tickets we free, but they were up in the nosebleeds). Que hubole exclam More informal version of Que hubo. El Gabacho The United States, or an American person when used in the personal context. Mexicans have a great love for this vechile given that it is robust, and almost never fails. e.g. Costar un Huevo expression For something to be very expensive, or require a great deal of effort. Al pedo adj Alert, or up to speed with a given topic. lets do it!, sure!. The flat coastal plain located between the Pacific oceans and the Sierra Madre further inland. Molcajete noun A mortar the bowl implement in the pestle-and-mortar kitchen tool. This example is not recommended unless you are a regular and well-known patron of the establishment. It can also be used alongside articles, but is it incorrect to use the determiner (el/la). Porra noun A chant. Tultepec (Mountain of Tule). The nominal baddie in a lucha libre wrestling show. Comedic term for the Diana the Huntress statue, which is a common sight in Mexican cities, given that the figure is bare-breasted. noun A bar, or stick, used to block a doorway in the absence of an actual lock. Hijole, me enchile bien cabrn (Damn! Literally, to make oneself like a trout. e.g. Vamos a echar una bohemia (Lets get together for a drink and a sing-song/knees-up). Al Gusto adj Usually referring to food, prepared in the style which the diner desires. masculine noun 3. Tostn noun The monetary amount of fifty pesos. Literally with ones hands in the dough. Chamba mata grilla expression The proposal that it is more important to work hard than to complain and fight. Literally A donkey has no fear. Mexican-Spanish slang for a white girl or light-haired girl. Wikipedia entry here. Koreans, Vietnamese, Mongolians, etc, are all lumped into this category. Asafata noun An air hostess. Achichincle noun A subordinate, or employee. Gringo noun A U.S. citizen, most often of European descent. Chicano A Mexican-American. Regio noun A native of the city of Monterrey. Tenemos tiempo que no bochincheamos (Its been ages since we tore it up.). Literally to cost a testicle. e.g. e.g. Me mama jugar foutbol (I love playing football). This phrase comes from a brand of unfiltered cigarettes named Faros (Lighthouses), which were rolled in a specific paper, which smokers found pleasant to lick before lighting up. A thief is agazapado. Nos metieron 6 goles, que putiza! (They put six goals past us. Que crack es ese guey. (Did you see Ronaldos goal. Partir la madre verb To beat the shit out of someone. Comes from the word for rocket. Literally 'Help your country, murder a chilango. The expression stems from building materials, in which both the chemical lime (present in cement) and sand are essential in the mixture. 2. noun An excellent or powerful individual; the best in his or her (Chingona) own field. or How are you doing? adj Descriptive of an individual who is easy-going, happy or relaxed. adj Descriptive of an individual with rural, or unrefined tastes. Oye, cuculuste! (Hey, curly!). Used to distinguish between the letters I and Y, which are pronounced similarly. Dang! . The composite term became a slang word for those likely to drink the beverage. What a pain in the arse.). Por fis exclam Colloquial, abbreviated or cute, way of saying Por Favor (Please). Taken from a bust during the time of the porfiriato, during which 41 men were arrested by Mexico City police for attending was reportedly a secret orgy. Valedor noun A valued or respected acquaintance or friend. Corazn de Pollo adj Descriptive of a person who is easily moved to tears, or is very affected by the suffering of others. exclam Wow! e.g. Horchata noun A popular beverage made from the starchy water resulting from the boiling of rice, which is sweetened for consumption. Varo 1. noun Colloquial term for a quantity of Mexican currency. Quiote noun The large flowering trunk sent upwards by a mature agave, to complete its lifecycle. Zorro noun A member of the Mexican Armed Forces who has no common sense, or does things without thinking them through. e.g. Verga noun. Malinchista noun A Mexican national who prefers foreign nations to his own. Spanish is spoken in over 20 nations around the world; nonetheless Mexican Spanish is quite different from the Spanish spoken in the Iberian Peninsula.. Crudo. Also Aeromosa, Sobrecarga. Estrellarse verb To die in a fall from a great height, most usually in a plane or helicopter crash (surprisingly common in Mexico). They vary in strength of emotion. A huevo! Commonly used in the context of Mexicos northern neighbours; i.e. Mamn(a) An arrogant or conceited individual. Cargar la Cruz verb To be hungover. e.g. A verb originating from the nahuatl native language meaning to embrace with the soul. An abbreviation of the word compaero. An abbreviation of the phrase Verle la cara de pendejo". Pararse el culo expression To act in a pretentious of superior manner. Poner cuerno verb To cheat sexually on ones partner. Me carga la verga/chingada exclam Expressive of frustration, or bad luck. Dar Lata verb To make problems, or nag. Trompazo noun A punch in the face, or on the nose. individual Slang name of Nemesio Oseguera Cervantes, the leader of the Jalisco New Generation Cartel. Dejame preguntar a la morra (Let me ask my girlfriend). e.g. Choco/a noun An indigenous tribe native to Tabasco State. Used in the context of taking a quick decision. Im not picky, Ill eat anything). Most often heard as the phrase Me caga(s). Tapete noun A placemat at a dining table. e.g. Abuelita de Batman exclam A toned-down way of saying Ahuevo! Mueren Burros, No a cada rato expression Denoting that something is a special occasion. Que Oso exclam Expression meaning how embarrassing, or how creepy. Used to signify the difference between the letters B and V, which are pronounced similarly. e.g. Se hizo en la casa de un servidor (It was done in my house). Tenochttlan noun The nahuatl term for Mexico City, as it was known under the Aztecs who inhabited the area. Ex. A common term, between friends, to refer to one another. Disclaimer: These translations and definitions have been done to the best of my knowledge, and without prejudice or malice. Alegra noun A cereal bar made from honey and the amaranth grain. that word is slang esa palabra es del argot. The oxford dictionary of slang. Porfiriato noun The historical period of 1876 to 1911 during which General Porfirio Diaz ruled Mexico as president/dictator. e.g. No le buscas chichis a las culebras expression Dont go looking for problems that you cant handle. Nahuatl noun The modern form of the Aztec language, spoken by indigenous communities in the Valley of Mexico and Puebla. e.g. se cruz al Gabacho (he crossed into the U.S.). Tortilla de Harina means a Wheat Tortilla. Chiflar y comer pinole, no poder expression Meaning it is impossible to do two things well at the same time. e.g. b adj argtico, jergal. Cantina noun A traditional, or old-fashioned, Mexican bar or drinking hole. ( Ive never had Pozole Verde in Chilapa, but I like the one I had in Acapulco. Comes from the Nahuatl word for a tent or makeshift shelter. Comer Payaso verb To be in a silly mood, or to be in a fit of laughter. Hasta la Madre adj An emotional state of frustration with someone or something. Calli noun Nahuatl word for house. Mezcal noun An alcoholic spirit, distilled from the agave plant. Mamador adj Of the very highest class, top-dollar. Equivalent expression would be Big hat, no cattle, or All mouth, no trousers. e.g. A pain in the ass. Salvar el pellejo verb To help someone out of a difficult situation. noun The act of relaxation, or doing nothing and taking it easy. Periodicazo noun A damaging or scandalous newspaper story. From Valer Madre. Most commonly after a large amount of rain has fallen the day before, and he heat of the sun is now evaporating the rainwater, causing high humidity levels. e.g. Tends to be regional term to Chilangos. A los taxistas, este gasolinazo nos esta dando en la torre (This gas-price hike is badly affecting us taxi drivers.). Higado noun A person who is very difficult to get along with. From charola, the word for tray. Tropa del Infierno noun A special forces-style militia, or armed group, pertaining to the Cartel del Noroeste.